ミエチスワフ・ヴァインベルク:レクイエム – ヴァインベルク版 Vol. 3

17,99 

+ 送料無料
アイテム ネオス11127 カテゴリー:
発行日: 20 年 2011 月 XNUMX 日

情報テキスト:

碑文
砲身はまだ温かい
そして砂は血液をすべて吸収しませんでした
しかし平和が訪れました。 息を吸ってください、皆さん
戦争の敷居を越えた後…
(A. トワルドフスキー)

1. パンと鉄 (ドミトリー・ケドリン; 1907-1945)

パンは太陽と涼しさのある地面で熟します。
雨が轟き、鳥が藪の中でさえずっているところ、
しかし、地の底深く、地獄の懐に近い、
鉄は錆びた層に堆積しています。

パンを祝福しましょう! それは私たちの命であり、食べ物です
しかし、私たちをその場に立たせたその鋼を呪うべきではありません
地下住居に昇格?
神は小麦を蒔きました。 悪魔が鉄を鍛えた。
...
(7年1942月XNUMX日)

 

2.そして (フェデリコ・ガルシア・ロルカ; 1898-1936)

時間によって掘られたもの
迷路
消えてしまった。

砂漠
残っています。
永遠に急ぐ心――
あらゆる欲望の源
枯れてしまった。
砂漠
残っています。

立ち込める霞(夕焼け)
そしてキス
合格しました。
砂漠
残っています。

沈黙し、
寒くなり、乾燥し、
消えた…
(荒野
残っています。)

 

3. 優しい雨が降る (サラ・ティーズデール; 1884-1933)

優しい雨が降って土の匂いがする
ツバメのさえずりが一晩中聞こえます。

そして池のカエルの夜行性のコロラトゥーラ、
そして白い泡立つ庭園の梅の開花。

火の胸のポンポンがフェンスの上に飛んでくるよ
そしてコマドリのトリルが音のパターンを織り成します。

そして誰も、そして誰も戦争を覚えていないでしょう。
生き残った - 忘れられた、過去をかき立てる必要はありません。

そして鳥も柳も涙を流さない、
人類が地球上から消滅するとき。

そして春、春は新たな夜明けを迎える、
私たちがもう存在していない、存在していないことに気づかずに。

(3回繰り返し)

 

4. 広島ファイブライン (深川宗利、1921年~2008年)

一滴の血のように
月が大空から流れ出て、
暗い地球を照らす
明滅する光とともに...
死の灰が降る、死、死 -

私の影が私から落ちた
人の影に
誰が火傷したのか
火災の嵐の中で…
黄砂が噴煙、塵、塵となって立ち上る。

子どもたちが大挙してやって来た
小魚を捕まえるために
しかし河口では
あの日渦巻いた
渦の中で死体、死体。
凍えるスズメ、
一緒に混んでいる
夕暮れに鳴く
焼けた家の骨組みの上に
凍てつく雨の下、雨、雨の下。

川の上、川の上
過ぎ去っていくもの
爆発の中心部はどこですか
生存者はいなかった
カモミールの花が静かに浮かびます。

この石の中に
怒りを隠す:
どれだけ深く刻印されているか
焼かれた人の影、
生きたまま焼かれた!

草が枯れている
色はグラスグリーンですが、
でも壁、壁
アトミックフラッシュからです
すごく白くなった! ああ

たとえ簡単なことでも
会話 …。 草の上で、
灰がかぶってしまったこと
あなたの目には涙があふれます、
おお、日本の女性たちよ!

夕暮れのそれを越えたら
燃えるような川
晩鐘が鳴る
私は次のような碑文を覚えています。
「ノーモア・ヒロシマ!」

私とあなた、私とあなた
私とあなた、剥がします
熟した梨、
幸せな夜に
空が涙を流す、涙を流す…!

空に向かって伸ばした
そして手を大きく広げて、手、
命の救いを願いながら…
あなたは銅像の前に立っています
そしてあなたは立ち去ることができず、立ち去ることもできません...

「ノーモア・ヒロシマ!」 ああ

5. 人々は散歩に行きました (フェデリコ・ガルシア・ロルカ; 1898-1936)

人々が通り過ぎた
秋の小道。

人々は出かけていった
緑の中へ、緑の中へ。
彼らは雄鶏を着ていました、
ギター – 面白おかしく、
王国を歩き回った
種子が支配する場所。
川はすぐに歌を運び去ってしまいました
道端の噴水が歌っていた。
(ああ、私の心よ、
ひるむ!

人々は出かけていった
緑の中へ、緑の中へ。
そして彼らの後ろには秋がやって来た
黄色い星で。
悲しい鳥たちと
波の輪で、
でんぷんを塗ったシャツの前に座り、
吊り下げヘッド付き。
私の心、私の心
黙って、落ち着け!

人々が通り過ぎた
そしてその後ろには秋がやって来た。

 

6. 穀物を蒔く (ミハイル・ドゥディン; 1916-1993)

私は地球上でこれをやります
悪は再び善をなし、
畑に種を蒔くことによって。
(ラッドヤード・キップリング)

あなたは、遺産によって地球に生まれました
あなたの遠い先祖はあなたに運命づけられています、
いつも、夏と同じように冬でも
心の底から聞いてください:トウモロコシの種を蒔こう!

私は地球上でこれをやります
悪は再び善をなし、
畑に種を蒔くことによって。

地球に生まれたあなたはそれによってではありません
あなたの義務はずっと前から定められています: ...
森と土壌を守るために、
彼らの海と川。 穀物を蒔こう!

償いをします...

世界が分断されていることは何の意味があるのか
喧嘩の憂鬱からでも、
戦争、疫病、飢餓は去り、
愛と歌。 穀物を蒔こう!

償いをします...

たとえ一瞬の心でも
最後の情熱に燃えて…
そしてあなたは深みのある粒が好きです
地球の子宮の。 穀物を蒔こう!

地球はあなたのものです! 彼女は紡錘を持っている
あなたの運命の揺れ。
(地球に生まれたあなた。)
そしてそれには終わりも始まりもない
永遠の歌穀物を蒔こう! ...

償いをします...
穀物を蒔こう!

2010年のブレゲンツ音楽祭のヴァインベルク回顧展では、彼のオペラ『乗客』の世界初演に焦点が当てられていたが、他のXNUMX以上の作品の上演により、この忘れ去られた作曲家の作品の驚くべき豊かさへの洞察が得られた。 ワインバーグは、家族の中で唯一ホロコーストを生き延びたことを正当化するために作曲せざるを得ないと感じた。 結果として生まれた壮大な交響曲と室内楽の作品は、憂鬱と反抗に満ちています。 このインスピレーションを受けた重要な作曲家の再発見に他の人が参加できるようにしてくれた NEOS に感謝します。

デイヴィッドパントニー

レクイエム
ソプラノ、少年合唱団、合唱団とオーケストラのための、Op. 96 (1965–1967)

人々を団結させる彼の交響曲第 96 番のメッセージは、ワインバーグのレクイエム作品にも見られます。 戦争レクイエム 友人のショスタコーヴィチから勧められた1962年の作品。 どちらの作品にも、戦争の恐ろしさに対する深い感情と純粋な恐怖が見られます。

もちろん、正統信仰が父国家への信仰に取って代わられたため、ソビエト連邦ではそのような葬儀ミサは典礼的な機能を持たなかった。 むしろ、そのような哀歌は軍事英雄や共産主義の高官を讃えたものであった。 初期のレクイアンの宗教的献身が世俗音楽になるという事実は、ベルリオーズとヴェルディの時代にすでに起こりつつありました。 この点において、ワインバーグはこの作品でもロマンティックな良き伝統を継承している。

レクイエムは大規模で、ボーカルパートに非常に要求が厳しいです。 第1898交響曲と同様に少年合唱団が参加している。 しかし今回は混声合唱団とソプラノ独奏が加わります。 ワインバーグは、スペイン人のフェデリコ・ガルシア・ロルカ(1936-1907)、ロシアのドミトリ・ケドリン(1945-1884)、アメリカのサラ・ティーズデイル(1933-1966)によるテキストに加えて、XNUMX年に書かれたカンタータを作品に含めた。 ヒロシマ op.92 日本人の深川宗利(1921-2008)の文章に基づいています。 6 年 9 月 1945 日と XNUMX 日にアメリカが広島と長崎に投下した原子爆弾は、人々に戦争の新たな破壊力を認識させました。

ここでもワインバーグは、勝者と敗者という国家的立場よりも、戦争に対する一般的な批判をうまく位置づけている。 それにもかかわらず、彼はこの作品を社会主義詩人アレクサンダー・トワルドフスキー(1910-1971)の平和詩で上書きし、従順なソ連の詩人ミハイル・ドゥディン(1916-1994)の文章で終わらせている。 あらゆる軍事紛争を背景に、彼の詩は共産主義国家の開花を描いた絵本です。

このような政治的な文章が政権によって作曲家に押し付けられたという強力な証拠がある。 ワインバーグ自身も常に国家の力を感じていた。 旧ソ連の崩壊を目の当たりにした今日の耳には、そのような詩は嘲笑のように聞こえます。

ワインベルクのオーケストラの扱いは、チェンバロ、チェレスタ、マンドリン、ピアノを含めても非常に難しい。 彼はいくつかのパッセージにストラヴィンスキーを彷彿とさせる鋭さを与えています。 また、無調(第XNUMX楽章の和音群)と調性パートの間の浮遊感も巧みに管理している。 彼はまた、長い瞑想的なセクションと急いでいるセクションのバランスを巧みに取っています。 歌詞の中心はソプラノ歌手によって演奏されるロルカの詩であり、広島セクションの演劇的なクライマックスを構成します。

しかし、魅力的な音楽も最後の政治的メッセージも、ワインバーグの豪華なレクイエムへの関心を刺激しませんでした。 それは作曲室の引き出しの中に消えていった。 この作品は、ワインバーグの死から21年後の2009年13月XNUMX日にリヴァプールのフィルハーモニック・ホールでトーマス・ザンデルリング指揮による晩年の初演まで発掘されなかった。

批評家のジョー・ライリーは当時こう書いている。 リバプールエコー、このレクイエムは「ヴェルディの大げさな作品やモーツァルトのダークスワンの歌のように最後の審判を想起させるものではなく、むしろ自然に与えた被害についての挽歌である」。

マシュー・コービン

プログラム:

レクイエム
ソプラノ、少年合唱団、合唱とオーケストラのための作品96 (1965–1967)

【01] パンと鉄 (ドミトリー・ケドリン) 02:59
【02] その後... (フェデリコ・ガルシア・ロルカ) 05:01
【03] 柔らかな雨が降るでしょう (サラ・ティーズデール) 15:15
【04] 広島五行詩 (深川宗利) 21時47分
【05] 人々は歩いた… (フェデリコ・ガルシア・ロルカ) 05:14
【06] 種を蒔く (ミハイル・ドゥディン) 10:29

合計時間: 60:46

エレナ・ケレッシディ(ソプラノ)
ウィーン少年合唱団
ジェラルド・ワース、合唱指揮者
プラハ・フィルハーモニー合唱団
ルーカス・ヴァシレク、合唱指揮者
ウィーナーシンフォニカー
ウラジーミル・フェドセーエフ(指揮)

ライブレコーディング

プレスレビュー:


12/2012

 


01/12

SACD 「ミエチスワフ・ヴァインベルク – レクイエム」 2012年XNUMX月に ディアパソンドール オーストリア人

 


12/2011

ネオスのワインバーグ版はすでに最初の 1960 巻が発行されていますが (レビューを参照)、今月はさらに XNUMX 冊が発行されます。 私は同僚の評論家が室内のボリュームに取り組んでくれることを期待しているが、私はこの見事に変化に富んだ、典型的には心を揺さぶる XNUMX 年代半ばのレクイエムを聞かずにはいられなかった。

ワインバーグのレイアウトは、ブリテンとショスタコーヴィチが採用したアンソロジーのパターンに従っています。 これは世俗的なレクイエムであり、予想通り、ラテン語のテキストはありません。

[1] パンと鉄 (ドミトリー・ケドリン) [2:59]
[2] そして… (フェデリコ・ガルシア・ロルカ) [5:01]
[3] ゼア・ウィル・カム・ソフト・レインズ (サラ・ティーズデール) [15:15]
[4] 広島五線スタンザ(深川宗利) [21:47]
[5] 人々は歩いた… (フェデリコ・ガルシア・ロルカ) [5:14]
[6] 種をまく (ミハイル・ドゥディン) [10:29]

「パンと鉄」運動は、好戦的な太鼓と泣き叫ぶ女性合唱団に代表されます。 この後には、Lorca ベースの 1.47 つの設定のうちの最初の設定が続きます。 そして…チェンバロとチェレスタの絶え間なく不安な音色が響き渡り、その上で合唱団の男女がロルカの言葉を歌います。 チェンバロは非常に際立ってバランスが取れており、ハーマンの『地球が静止する日』の電波望遠鏡の音楽を思い出させるかもしれません。 この最も壊れやすく親密な楽器の使用は、『ゼア・ウィル・カム・ソフト・レインズ』にも引き継がれ、そこでもまた緊迫感のある雰囲気を作り出すために使用されています。 弦楽器の急速なテンポは、ウィリアム・シューマンと、ある種の残酷で震える苦痛を暗示します。 そのタイトルに反して、この運動は平和も寛解も与えません。 広島五線譜はフルートとヴィブラフォンの演奏です。 音楽は沈思黙考することはなく、中途半端に早くて擦れるような鳥のさえずりが、柔らかい女性の歌によって対向されています。 4ではバラライカか三味線が登場します。 文章には、興味をそそられ、心に残るアイデアが満載です。 ワインバーグはさまざまな種類のリズミカルなデバイスを使用して、彼の音楽を際立たせています。 ペンデレツキの「ヒロシマ・トレノディ」は、待機中のウルレーションを通じて参照されます (14:9.03)。 歌はためらいがちになり、足を引きずりながら不安そうに歌う。 XNUMX時XNUMX分になると歌の激しさが増し、ドラムが怒りの大砲を発射する。 これは疲れ果てた弱々しい感情に変わります。 ほとんどの場所は静かで、鉦や三味線の音が魅力的なレース編みを作り出しています。 ここから、女性と弦楽器からより美しい雰囲気が生まれます。冷戦時代のドナ・ノビス・パチェムのようなものです。 『People Walked』のエレナ・ケレッシディは、ガソリンのように燃え上がるような華やかなソプラノです。 彼女はチェンバロやバラライカのつつき声や詠唱と交流します。 これは挑戦的なオペラのアリアに相当しますが、再び非常に抑制された表現力豊かな音楽への勾配をとります。 これは継ぎ目やギアシフトなしで「Sow the Seed」に続きます。 ここでは、文字列が脱線して適度に談話され、歌詞が女性と男性によって交互に歌われます。

こうして、ワインバーグのソ連時代、つまり彼が抑圧と報酬をもたらした長年にわたる大発見は終わりを告げた。

ロブ・バーネット

http://www.musicweb-international.com/classrev/2011/Dec11/Weinberg_requiem_11127.htm

受賞と言及:


01/12

SACD 「ミエチスワフ・ヴァインベルク – レクイエム」 が授与されます ディアパソンドール 1月2012で

商品番号

ブランド

EAN

ショッピング